Музыка MP3 Музыка mp3 и ogg
Для людей, которые ЛЮБЯТ музыку.
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
 Музыкальный календарьМузыкальный Календарь от Vital's Psychedelic Trip 

История песни
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Музыка mp3 и ogg -> Рок
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Artic
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 04.10.2009
Сообщения: 3289

СообщениеДобавлено: Сб Сен 17, 2011 7:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

aaaron писал(а):


在黑暗荒凉的高速公路上
冷风吹着我的头发
浓烈的烤烟味道
散发在空气中
抬头向远处眺望
我看到一点微弱的灯火
我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊
我必须停下来过夜了

她站在门口那里
我听到了教堂的钟声
我告诉自己
这里可能是天堂也可能是地狱
然后她点燃蜡烛给我带路
走廊深处传来说话声
我好像听到他们说。。。
欢迎来加州旅馆
多么可爱的地方
多么可爱的面容
这里有许多的房间
任何时候
你都能找到它

她的心像打结的纱
她拥有默西迪斯奔驰车
她拥有很多漂亮的男孩
她说是她的朋友们
他们在院子里跳舞
夏日大汗淋漓
有些让人回忆,有些已经忘记
我吩咐领班
请给我一些酒
他却说
我们从1969年以后就没有烈酒了

那些说话声仍然从远处传来
在深夜把你吵醒
模糊地听到他们说...

欢迎来加州旅店
多么可爱的地方
多么可爱的面容
他们在这里享受人生
让人多么惊奇
带给你的堕落的托辞

天花板上镶嵌着镜子
香槟酒在冰中
她说
我们只不过是把自己囚禁在这里
与世隔绝
在主人的卧室
他们正在聚餐
他们用钢刀切着
但他们却杀不掉野兽

我记得最后
我向门口跑去
但是我必须
找到我来时的路
别紧张,守夜的人说
我们只是按照程序接待
你任何时候都可以结帐
但你永远也无法离开



Пытаюсь спеть это под аккомпанемент китайской флейты. Тяжело... наворачиваются слёзы... хочется застрелиться. Напарник советует крепкий отвар из мака... говорит, что тогда получится. Не уверен... лучше застрелится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ipoo
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 28.12.2008
Сообщения: 6638

СообщениеДобавлено: Сб Сен 17, 2011 7:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

aaaron писал(а):
Andy-Kaban писал(а):
ПАЦАНЫ !!!
Хачу про БЕЛАДОННУ . . .


Андрей, ничего нету, кроме текстов. Sad

Да наверное, там и нет никакой особой интриги... Просто одна из удачных песен. То, что её на концертах ныне не исполняют, так и что? В репертуаре UFO - сотни песен и много что не исполняют давно уже... Если бы там была какая-нибудь хоть сколько-нибудь скандальная или просто интересная история, так давно бы раздули микро-сенсацию, как это всегда бывает с хитами. Так что это просто хорошая песня, написанная Michael Schenker и Phil Mogg для альбома No Heavy Petting 1976 года. Кроме того, параллельно вышла на сингле того же года, изданного в Японии. Текст её уже приводили. Никакой интриги, имхо, просто - хорошая песня, а интригу выдумали слушатели...

ПС. Вот можно дополнить пост аккордами:

UFO - Belladonna
(tune down one step)


Am Em
Oh belladonna, never knew the pain
C Dm G
Maybe I'm crazy, maybe it'll drive me insane
Am Em
The open letter just carelessly placed
C
And your moving silence,
Am
The tea so delicately laced



Dm G C Am
Out of reach, out of touch
Dm G Am
How you've learned to hate so much
Dm G C Am
Out of reach, out of touch
Dm G Am
How you've learned to hate so much



Am Em
Came from passion, and you gave it a name
C Dm G
The fingers of poison like needles in the drivin' rain
Am Em
So smile discreetly as you watch with such grace
C Am
Now I must slip away, but can you forget my face
_________________
[-- Вход на форум --]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
EddieH
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 04.05.2010
Сообщения: 15134
Откуда: Karelia

СообщениеДобавлено: Сб Сен 17, 2011 8:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"О, Белладонна!"
[-- Вход на форум --]

экви-перевод песни английской группы UFO "Belladonna"
с альбома "No Heavy Petting"(С)1976

Прослушать:
[-- Вход на форум --]
[-- Вход на форум --]
[-- Вход на форум --]


О, Белладонна, ты не знаешь боль.
Может, я уже безумен, не твоя ль в том роль?
Бросила записку, словно невзначай,
Лёгкое молчанье
Льёшь мне деликатно в чай.

(Припев)
Далека - не достать,
Как так можешь презирать?
Далека – не достать,
Как так можно презирать?

Пришла из страсти ты и даришь имя ей,
В твоих пальцах яд, как
Иглы проливных дождей.
Своей усмешкой ты мне милость не дари -
Я ухожу, пожалуй, но меня забудешь ли?

Надо сказать что популярность альбома в загадочной стране СССР была выше чем где-либо. Ближайший аналог песня Смоки "What Can I Do". Very Happy На западе альбом был на 167-м месте, и то из-за популярности песни All Or Nothing. Популярность самой Белладонны была равна нулю. Поэтому наверно и не исполняют её больше. В оценке "Allmusic" альбому поставлено 2+.
_________________
I know, it's only rock'n'roll, but I like it...
[-- Вход на форум --]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Andy-Kaban
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 01.06.2008
Сообщения: 14245
Откуда: Донецкая обл. г. Макеевка УКРАИНА

СообщениеДобавлено: Пн Сен 19, 2011 9:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ВСЕМ КТО ОТКЛИКНУЛСЯ - МОЙ ПОКЛОН.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Older
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 19.04.2007
Сообщения: 11332
Откуда: Украина г. Херсон

СообщениеДобавлено: Сб Окт 15, 2011 9:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сегодня, 15 октября 1937 года в Астрахани родился Владимир Семенов, автор хита «Звездочка моя ясная» .
Пели ее "Цветы". Да и не только они! Smile

Vinyl EP / Мелодия, Д-00034545-6

[-- Вход на форум --]

A - Не надо
B1 - Есть глаза у цветов
B2 - Звёздочка моя ясная

Вот как эта песня появилась на свет (из интервью Владимира Семеновича):
«Мне позвонил Сергей Дьячков, с которыми я был знаком еще с тех времен, когда мы оба играли в Московском Мюзик-холле. Мы тогда – бывало - на гастролях жили в одном номере. Потом я ушел в «Коробейники», а он – в ансамбль «Тон». Песню «Звездочка моя ясная» я пробовал еще в «Коробейниках», но там ничего не получилось. Она там пелась не от первого лица и ей не хватало личностного отношения, хотя солист, который ее исполнял, Володя Чуйкин, был хороший певец с поставленным тенором. А потом Дьячков уволился из Мюзик-холла... И вот он мне позвонил. А он тогда был уже известным композитором, сочинившим такую прекрасную песню, как «Алешкина любовь». Дьячков рассказал, что на него вышел Стас Намин и предложил записать пластинку. Тогда это было очень сложно сделать, но Стас мог это организовать.
Вот Сергей Дьячков и обратился ко мне: «Володя, у тебя есть «Звездочка моя ясная». У меня есть песня «Не надо». Оскар Борисович Фельцман обещал песню «Есть глаза у цветов». Вот и получится маленькая пластинка!»
Стас сказал одну фразу: «Ребята, делайте, что хотите! Любые гармонии! Приглашайте любых музыкантов! Я все пробью!» . А ведь если вспоминать те времена, то рок притесняли, критика была ужасная! Чуть синкопа не та, рубили все на корню. Ставили на плаху топор, и все это обрубали. Но Стас говорит: «Делайте все, что угодно! Все будет хорошо!»
И мы работали, не думая о том, что такие ритмы могут не пройти худсовет. Мы сидели с Сережей у него дома в Теплом Стане и сочиняли аранжировки.

Песни у людей разные,
А моя одна на века.
Звездочка моя ясная,
Как ты от меня далека.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.

Облако тебя трогает,
Хочет от меня закрыть.
Чистая моя, строгая,
Как же я хочу рядом быть.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.

Знаю, для тебя я не бог,
Крылья, говорят, не те.
Мне нельзя к тебе на небо
А-а-а прилететь.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить...
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
А не то, что жить на земле.
А не то, что жить на земле.

Текст песни «Звездочка моя ясная» написала вологодская поэтесса Ольга Фокина. Я с ней лично знаком не был и ни разу не встречался. Я начал писать музыку, но мне не хватало хороших стихов. А тогда как раз открылся книжный магазин на Калининском проспекте. И я нашел там крохотный сборничек стихов Ольги Фокиной, которые меня зацепили...»
В записи пластинки приняли участие Александр Лосев (вокал), Сергей Дьячков (клавиши), Владимир Семёнов (гитара), Владимир Сахаров (бас-гитара), Александр Слизунов (клавесин), Юрий Фокин (барабаны), Анатолий Алёшин (бэк-вокал, в последующем - солист ВИА «Весёлые Ребята» и рок-группы «Аракс»), а также певицы из вокальной группы Миры Коробковой - Ольга Данилович, Татьяна Воронцова и Нина Палицына (все – бэк-вокал). Также на запись были приглашены виолончелисты и скрипачи из оркестра Большого театра.
Пластинка вышла достаточно быстро, от записи до ее выхода в свет прошло не более полугода.
«Я тогда уехал на гастроли с «Коробейниками», - вспоминает Владимир Семенов. - Но я уже знал, что она прозвучит по радио – мне Стас позвонил. Мы включили приемник, сидели в номере и слушали. И когда песня зазвучала, у меня от радости чуть сердце из груди не выскочило!
Тогда было все очень хорошо организовано, и пластинка попала сразу во все регионы. А мама у меня жила в Астрахани. Она была уже на пенсии, но подрабатывала в газетном киоске. И она, конечно, была горда, когда к ее киоску выстроилась очередь, чтобы купить пластинку с песней ее сына».
На снимке: Владимир Семенов и его жена Галия Семенова
[-- Вход на форум --]

тема о группе - [-- Вход на форум --]
_________________
"- Слава Україні! - закричали они, вместо приветствия.
- Что это за фашизм?! - возмутился журналист Гундырев. - Откуда у них столько ненависти к русским?"

профессор Деникин
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Thornhill
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 22.02.2009
Сообщения: 1518
Откуда: Newmarket ON

СообщениеДобавлено: Пт Дек 09, 2011 8:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

REVOLUTION

Сингл The Beatles
из альбома The Beatles
Сторона «А»
Hey Jude
Сторона «Б»
Revolution
Выпущен
26 августа 1968 США
30 августа 1968 Великобритания
Формат
7”, CD
Записан
9-13 июля 1968, Лондон, Эбби Роуд
Композитор
Леннон/Маккартни
Длительность
3 мин. 21 с.
Лейбл
«Apple Records» США
Продюсер
Джордж Мартин

Album Version: [-- Вход на форум --]
Single Version: [-- Вход на форум --]
Acoustic Demo: [-- Вход на форум --]
[-- Вход на форум --]

Текст песни

You say you want a revolution,
Well, you know we all wanna change the world.
You tell me that it's evolution,
Well, you know we all wanna change the world.
But when you talk about destruction
Don't you know that you can count me out, in?

Don't you know it's gonna be alright?

You say you got a real solution,
Well you know we'd all love to see the plan.
You ask me for a contribution,
Well, you know we're all doing what we can.
If you want money for people with minds that hate,
All I can tell you is, "Brother, you have to wait".

You say you'll change the constitution,
Well, you know we'd all love to change your head.
You tell me it's the institution,
Well, you know you better free your mind instead.
But if you go carrying pictures of Chairman Mao,
You ain't gonna make it with anyone anyhow.

Переводы песни

Неизвестный автор (Вольный перевод)

Ты говоришь о революции?
Что ж, ты знаешь, все хотят мир изменить.
Твердишь, что это эволюция?
Что ж, ты знаешь, мы хотим мир изменить.
Но если жаждешь разрушений,
Знай, что мне до этого дела нет, есть.

Знаешь, это все пройдет само?

Ты говоришь, нашел решение?
Что ж, ты знаешь, мы на план взглянуть не прочь.
Ты просишь сделать отчисления?
Что ж, ты знаешь, мы готовы всем помочь.
Но если деньги для тех, кто охвачен злом,
Я одно скажу: "Парень, давай подождем".

Ты хочешь изменить законы?
Лучше б, знаешь, изменить твою породу.
Твердишь, это определенно?
Лучше б, знаешь, дал своим мозгам свободу.
И если ты носишь портрет Председателя Мао,
То договориться вообще шансов мало.

Автор: Nikolay

Ты говоришь, что хочешь революции?
Хорошо, ты знаешь
Что мы все хотим изменить мир
Ты говоришь мне, что это – развитие
Хорошо, ты знаешь
Что мы все хотим изменить мир
Но когда ты говоришь об уничтожении
Ты не знаешь, сможешь ли на меня рассчитывать
Ты не знаешь, приведет ли это к хорошему.

Ты говоришь, что нашел реальное решение
Ты знаешь
Что мы все хотели бы, взглянуть на него
Ты спрашиваешь меня о вложениях
Ты знаешь
Мы сделаем, что сможем
Но когда ты хочешь денег для людей с ненавистью в мозгах
Все что я могу сказать тебе – погоди брат.
Ты не знаешь, приведет ли это к хорошему

Ты говоришь, что изменил бы мозги (склад ума)
Хорошо, ты знаешь
Мы все хотели бы изменить твои мозги
Ты говоришь мне – образованием
Хорошо, ты знаешь
Тебе лучше было бы прочистить свои мозги взамен
Но если ты носишься с портретами Председателя Мао
Тебе не стоит вообще делать что либо и как либо
Ты не знаешь, приведет ли это к хорошему.

История

«Revolution» (русск. Революция) — песня английской рок-группы «The Beatles», написанная Джоном Ленноном в 1968 году. Авторство песни приписано дуэту Леннон/Маккартни. «Revolution 1» — первая песня, записанная для альбома «White Album», была написана Джоном Ленном в Индии в начале 1968 года. На её написание его вдохновили восстание студентов 1968 года в Париже, война во Вьетнаме и убийство Мартина Лютера Кинга. Она предвещала политическое пробуждение Леннона, которое затем стало основным элементом в его сольной карьере. В начале 1968 года произошёл резкий переход от эры хиппи и веры в мир и любовь к политическим беспорядкам, протестам и борьбе. Леннон, воодушевлённый этими событиями, с интересом наблюдал за происходящим. Рискуя утратить свою популярность, он решил выразить все эти переживания в песне[1]. Существует две версии песни «Revolution»: убыстрённая версия для «Б»-стороны «Hey Jude» и медленная версия «Revolution 1», вошедшая в одноимённый альбом «Битлз». В оригинальной версии фигурируют слова «count me in» (русск. я с вами). Однако, в альбомную версию вошла запись со словами «count me out» (русск. «на меня не рассчитывайте»). Музыкант объяснял наличие двух вариантов песни тем, что не знал, какое сочетание слов выбрать (см. «Revolution 1 »). Хотя быстрая версия «Revolution» была записана только после «Revolution 1», она была выпущена раньше «Белого альбома».
Джон Леннон приступил к записи песни «Revolution» в конце зимы 1968 года, находясь в городе Ришикеш, в северной Индии, где практиковал занятия трансцендентальной медитацией[15]. «Revolution» стала первой наиболее откровенной политической песней «Битлз». Несмотря на многолетнее стремление первого менеджера «Битлз» Брайана Эпстайна удержать музыкантов от комментариев в области политики, после смерти Эпстайна 27 августа 1967 года они начали высказываться по многим проблемам, и в частности по поводу войны во Вьетнаме[16]. Одной из немногих песен на политическую тематику до выпуска «Revolution» была композиция Джорджа Харрисона — «Taxman». Весьма далекие от политики и исполнявшие песни в основном о любви, Леннон написал песню по просьбе коммунистических партий, предложивших музыканту «выбрать свой политический лагерь» и высказать своё мнение об истеблишменте. По мнению отдельных источников, это было связано с тем, что большинство высказываний Леннона часто расценивались как распространение идей «левых»[15]. В ответ на это, Леннон принял решение написать песню «Revolution», в которой напрямую обратился к партиям. В интервью 1980 года Леннон пояснял: «Мне хотелось высказать своё отношение к революции. Я думал, что пришло время поговорить о ней, и считал, что хватит молчать, когда нас спрашивают о войне во Вьетнаме. Я обдумывал эту песню на холмах Индии. У меня по-прежнему сохранилось убеждение, что Бог спасёт нас и всё будет хорошо. Вот почему я написал эту песню: мне хотелось поговорить, сказать своё слово о революциях»[17]. При этом последний вопрос о том, была ли песня написана под влиянием супруги Джона, Йоко Оно, заданный журналом «Плейбой», Леннон ответил: «Дело не в том, что она внушала мне писать подобные песни и не в том, что она вдохновила меня на написание таких песен. Текст песни „Революция“ — целиком и полностью мой»[18].
В середине мая 1968 года «Битлз» встретились в Кинфаунз (дом Джорджа Харрисона в Великобритании, Эшер), чтобы вместе прослушать демозаписи, сделанные для очередного студийного альбома. По неофициальной версии, одна из демозаписей песни «Revolution» включала два куплета, которые без изменений вошли в альбомную версию[13]. Интересно отметить и тот факт, что строка, ссылающаяся на китайского государственного политического деятеля Мао Цзэдуна, была добавлена в текст песни уже в процессе работы в студии. По словам Джона, это часть текста была наиболее важной и спорной[19]. В 1972 году Леннон признавался: «Я не должен был включать в текст песни имя председателя Мао»[20]. Идея включить в текст песни фразу «Всё будет в порядке» (русск. It’s gonna be alright) появилась у Джона в период занятий трансцендентальной медитацией в Индии. Леннон был убеждён, что Бог заботится о каждом человеке вне зависимости от его политических убеждений[21]. Некоторые поклонники группы считают, что эту песню Леннон сочинил, находясь под влиянием авангардистских идей художницы Йоко Оно, с которой Джон познакомился в 1966 году; Йоко присутствовала во время записи песни в студии, а также приняла участие в записи неопубликованной версии песни «Revolution 1».
(Википедия)

Маккартни не хотел, чтобы такая политизированная песня становилась синглом, и при поддержке Харрисона, он отказал Леннона в ее выпуске. В результате песню решили записать в быстром темпе, удовлетворив желание Леннона видеть ее на сингле "Битлз".
Джон: "Джорж и Пол были немного шокированы, они посчитали ее слишком медленной. Да, если вдаваться в подробности, каким должен быть настоящий хит, может, они правы. Но "Битлз" могли бы рассмотреть возможность выпуска более медленной, доступной версии "Revolution", независимо от того, какая это пластинка, золотая или деревянная. Однако из-за того, что они были очень расстроены из-за всей этой истории с Йоко и из-за того, что я снова стал доминировать как творческий и энергичный лидер, после двухлетней паузы, это спутало все их карты".
Источник: [-- Вход на форум --]
_________________
God walks with us


Последний раз редактировалось: Thornhill (Вс Дек 11, 2011 4:42 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Older
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 19.04.2007
Сообщения: 11332
Откуда: Украина г. Херсон

СообщениеДобавлено: Сб Дек 10, 2011 12:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Слямзил у кого-то в ЖЖ. Embarassed

Mariah Carey. Without You (1993).

[-- Вход на форум --]


Американская исполнительница Мэрайя Кэри спела эта замечательную песню для своего альбома 1993 года «Music Box». Но, возможно, не все знают, что эта композиция - практически ровесница Кэри, будучи сочиненной в 1970 году музыкантами британской рок-группы Badfinger Питом Хэмом и Томом Эвансом, и имеет многочисленные каверы за свою длительную историю. Пол Маккартни даже окрестил её «убийственной песней всех времён (the killer song of all time)».

Вот оригинал песни:
[-- Вход на форум --]

И текст:

No I can't forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Yes, it shows
No I can't forget tomorrow
When I think of all my sorrow
When I had you there but then I let you go
And now it's only fair that I should let you know
What you should know

I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't give
I can't give anymore

Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Yes, it shows

I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't give
I can't give anymore
_________________
"- Слава Україні! - закричали они, вместо приветствия.
- Что это за фашизм?! - возмутился журналист Гундырев. - Откуда у них столько ненависти к русским?"

профессор Деникин
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Older
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 19.04.2007
Сообщения: 11332
Откуда: Украина г. Херсон

СообщениеДобавлено: Сб Дек 10, 2011 12:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Thornhill писал(а):
REVOLUTION


[-- Вход на форум --]
_________________
"- Слава Україні! - закричали они, вместо приветствия.
- Что это за фашизм?! - возмутился журналист Гундырев. - Откуда у них столько ненависти к русским?"

профессор Деникин
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Older
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 19.04.2007
Сообщения: 11332
Откуда: Украина г. Херсон

СообщениеДобавлено: Сб Дек 10, 2011 1:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Eric Clapton. Layla (1970).

[-- Вход на форум --]

Из Википедии: "Сочинённая Клэптоном баллада «Layla» стала прообразом бесчисленного количества гитарных композиций на романтические темы. Переработанная версия песни была удостоена в 1992 году премии «Грэмми». Журнал «Rolling Stone» включил её в число 30 величайших песен в истории современной музыки, а в аналогичном списке по версии музыкального канала VH1 она заняла 16-е место. Layla — персонаж древнего арабского предания о любви Гаиса, прозванного Меджнуном (Безумцем), к Лэйле. Они не могли быть вместе — так же, как и Клэптон с Патти Бойд (женой Харрисона с 1966 года). Спустя несколько лет, в 1976 году, Бойд развелась c Харрисоном и начала роман с Клэптоном, который позднее женился на ней. Несмотря на это, Харрисон и Клэптон остались близкими друзьями".


текст :

What'll you do when you get lonely
And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.

Chorus:
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.

I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.

Chorus

Let's make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain.

Chorus

Chorus
_________________
"- Слава Україні! - закричали они, вместо приветствия.
- Что это за фашизм?! - возмутился журналист Гундырев. - Откуда у них столько ненависти к русским?"

профессор Деникин
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Thornhill
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 22.02.2009
Сообщения: 1518
Откуда: Newmarket ON

СообщениеДобавлено: Вс Дек 11, 2011 4:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Older писал(а):
Thornhill писал(а):
REVOLUTION


[-- Вход на форум --]

Спасибо, добавил в пост
_________________
God walks with us
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
philosoph
Звезда форума


Зарегистрирован: 07.01.2011
Сообщения: 487
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Дек 13, 2011 12:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

«Город», «Рай», «Над твердью голубой…» — песня из репертуара Бориса Гребенщикова, Алексея Хвостенко,
а также ряда других исполнителей.
Занимает третье место в списке «100 лучших песен русского рока в XX веке»
после песен «Группа крови» и «Что такое осень» (по версии «нашего радио» конечно)))

История песни:
Итак, в 1972 году советская фирма грамзаписи «Мелодия» выпустила пластинку «Лютневая музыка XVI—XVII веков».
Первая композиция на ней была озаглавлена «Сюита для лютни: канцона и танец»,
а в качестве автора был назван Франческо Канова да Милано, известный итальянский композитор и виртуоз-лютнист XVI века.

Однако авторство этого композитора было сомнительным: среди опубликованных до выхода пластинки произведений Франческо данной композиции не обнаружено, как и в полном собрании сочинений да Милано, изданном позже.

В 2005 году появилась интернет-публикация Владимира Гейзеля с обширным исследованием вопроса авторства данного произведения — как музыки, так и текста, — в котором достаточно убедительно показано, что автором музыки является Владимир Вавилов , советский гитарист и лютнист, прибегший по определённым причинам к мистификации.
Пластинка Вавилова получила значительную известность в Советском Союзе и выдерживала несколько переизданий.
Первая часть сочинения «Канцона и танец» [-- Вход на форум --] легла в дальнейшем в основу знаменитой песни.
В ноябре 1972 года поэт Анри Волохонский сочинил на мелодию с пластинки Вавилова стихотворение «Над небом голубым…»,
озаглавленное в его сборнике произведений как «Рай».
В стихотворении использованы библейские образы из ветхозаветной Книги пророка Иезекииля .
Возможно, произведение было навеяно также мозаическим панно «Небо» в мастерской ленинградского художника Бориса Аксельрода, где нередко бывал поэт.
Стихотворение:
Рай (Над небом голубым)
Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И с яркою звездой.
А в городе том — сад,
Всё травы, да цветы.
Гуляют там животные
Невиданной красы.
Одно — как рыжий огнегривый лев,
Другое — вол, преисполненный очей,
Третье — золотой орёл небесный,
Чей так светел взор незабываемый.
А в небе голубом
Горит одна звезда.
Она — твоя, о ангел мой,
Она — всегда твоя!
Кто любит, тот любим.
Кто светел, тот и свят.
Пускай ведёт звезда тебя
Дорогой в дивный сад.
Тебя там встретит огнегривый лев
И синий вол, преисполненный очей,
С ними золотой орёл небесный,
Чей так светел взор незабываемый.


Исполнители песни:
Первым исполнителем песни стал Алексей Хвостенко (Хвост) [-- Вход на форум --] многолетний друг и соавтор Анри Волохонского.
Песня стала известной в бардовской среде, её включали в свой репертуар многие исполнители.
Певица Елена Камбурова исполняла песню в собственной редакции, со значительно переработанным текстом и начинающейся словами «Над твердью голубой есть город золотой… [-- Вход на форум --]
В 1975 году песня использовалась в спектакле «Сид» ленинградского театра-студии «Радуга», где её и услышал Борис Гребенщиков.
Он впервые исполнил песню в марте 1984 года на концерте в Харьковском государственном университете, при этом извинившись за то, что даже не знает, кто написал это произведение.
Песня была записана группой «Аквариум» в январе 1986 года в Ленинградском Доме Радио.
Под именем «Город» она вошла в альбом «Аквариума» «Десять стрел», исполнялась на множестве концертов и стала «визитной карточкой» Гребенщикова.
В варианте Гребенщикова имеется несколько отличий от оригинального текста, главное из которых,
полностью меняющее смысл, — замена в первой строчке «Над небом голубым…» на «Под небом голубым…».
Популярность песня обрела, прозвучав в фильме Сергея Соловьёва «Асса» (1988 г.) [-- Вход на форум --]
С тех пор играется всеми и везде, по поводу и без, за столом и под столом, на природе и дома, в компании и в одиночестве)))
[-- Вход на форум --]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Older
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 19.04.2007
Сообщения: 11332
Откуда: Украина г. Херсон

СообщениеДобавлено: Вс Янв 08, 2012 12:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

От Сергея ждем много нового познавательного. Smile
Кстати, вроде "Дом..." уже был туточки? Но все равно спасибо!
Хорошая тема!
_________________
"- Слава Україні! - закричали они, вместо приветствия.
- Что это за фашизм?! - возмутился журналист Гундырев. - Откуда у них столько ненависти к русским?"

профессор Деникин
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Thornhill
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 22.02.2009
Сообщения: 1518
Откуда: Newmarket ON

СообщениеДобавлено: Вс Янв 08, 2012 4:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SIDDEZZZ писал(а):
«The House of the Rising Sun»

Посмотрите на первую страницу. Я считаю, песен, достойных этой темы, слишком много, чтобы повторять их дважды. Если есть дополнительная информация, лучше присоединять ее к первому посту.
_________________
God walks with us
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
philosoph
Звезда форума


Зарегистрирован: 07.01.2011
Сообщения: 487
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Янв 18, 2012 12:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вальс из к/ф "Мой ласковый и нежный зверь". Автор Евгений Дога.
[-- Вход на форум --]
История появления на свет «Вальса» из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь» красноречива одним «моментиком», о котором рассказал композитор. Когда приступили на "Мосфильме" к работе над этой картиной, Э. Лотяну все время наставлял Е. Догу, что это - не "Табор" и музыка не должна здесь так сочно звучать, что это фильм о другом мире. Лотяну имел обыкновение снимать фильмы под фонограмму. Принципиально. Может быть, потому, что так он яснее видел динамику кадра, или музыка помогала ему чувственно проникнуться смыслом сцены - неизвестно. Вся съемочная группа томилась в ожидании: вальса к ключевой драматической ситуации фильма, первой сцене свадьбы Оленьки, не было, не было «кардиограммы» фильма, как потом образно назвал вальс Лотяну.
[-- Вход на форум --]
... Все это время Дога, однако же, не бездельничал - он пропадал в архивах музея Глинки, искал вальсы времен 80-х годов XIX века, пытался что-нибудь скомпилировать, но найти ничего не мог, ничего не нравилось. Старые записи на металлических дисках казались ему дребеденью: "Такую дребедень я и сам напишу!". И буквально за два деня до съемок врывается разъяренный Лотяну и коротко спрашивает: "Где вальс?". Дога стал наигрывать что-то банальное, как он сам сейчас говорит, эскизы одного, другого, третьего. Лотяну свирепеет. А в стороне лежал эскиз, написанный зеленой пастой, так, как бы "для себя". Дога подхватил ноты, проиграл первые фразы, и Лотяну убедил его, что это оно самое и есть. Вальс не мог не изменить и не одухотворить сцену. Режиссер начал выкладывать ее драматургию. В 11 вечера он ушел, а Дога остался один на один с идеей придуманного на свою голову вальса, от которой ему было жутковато.
[-- Вход на форум --]
К утру следующего дня все было сдано в работу, а вечером сыграно оркестром кинематографии. На следующий день, а это было начало лета, в Валуеве, под Москвой, съемочная группа, лежа на траве, десятки раз прослушивала вальс. Никто и не подозревал тогда, какая счастливая судьба сложится у этой музыки. Нет перехода метро в Москве, нет дворца бракосочетания, в котором бы она не звучала. На свадьбах этот вальс - любимая музыка, под которую молодожены танцуют свой первый танец. Его популярность - загадка для самого композитора. Ему кажется, что у него есть более интересная музыка, которая не стала такой популярной. "Почему это так? Ну и пусть. Я тоже могу ошибаться..." - задумчиво говорит Дога.
Позже Лотяну признался, что тот вальс на озере - живой нерв фильма «Мой ласковый и нежный зверь», «тончайшая паутина звуков, сотканная из грез и былей, порывов и предчувствий...» Музыка без слов написала чью-то драму души. Она расширила пространство драмы, протянула куда-то за экранное изображение линию судьбы героев. И так получалось с музыкой Доги к кинофильмам - особенно лотяновским - не раз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Andy-Kaban
Супер звезда форума


Зарегистрирован: 01.06.2008
Сообщения: 14245
Откуда: Донецкая обл. г. Макеевка УКРАИНА

СообщениеДобавлено: Ср Янв 18, 2012 11:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Thornhill писал(а):
SIDDEZZZ писал(а):
«The House of the Rising Sun»

Посмотрите на первую страницу. Я считаю, песен, достойных этой темы, слишком много, чтобы повторять их дважды. Если есть дополнительная информация, лучше присоединять ее к первому посту.

СТОПУДОВО.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Музыка mp3 и ogg -> Рок Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 6 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Rambler's Top100 rax.ru